M M MW Studio
Software · AI · Automation

Smart tools for businesses that don't stop at borders.

We design and build custom software and AI automation for small and medium businesses across Indonesia and Japan — practical systems that save hours, cut errors, and speak both your languages.

Bilingual delivery — EN / ID / 日本語
Consultant working with an SME team on an automation workflow

2 markets

Indonesian & Japanese SMEs, one bridge of process and language.

10+ yrs

combined software & AI experience

30+

workflows automated for SMEs

EN / ID / 日本語

delivered & documented natively

1 partner

from strategy through to support

What we do

Practical systems, built around how your team already works.

No off-the-shelf bloat. Every project starts with your real processes — then we design, build, and integrate the tools that remove the busywork.

AI Workflow Automation

Custom AI agents that handle invoicing, customer replies, reporting and data entry — so your team focuses on the work only people can do.

Custom Software

Internal tools, dashboards and apps designed around your operations — not the other way around. Built to grow with your business.

Systems Integration

Connect accounting, CRM, e-commerce and messaging platforms into one smooth pipeline — fewer spreadsheets, fewer copy-paste errors.

Cross-Border Consulting

Bridge process and language gaps between Indonesian and Japanese teams — with documentation, training and support in both languages.

How we work

From first conversation to running system.

A clear, four-step process — every stage signed off with you, like a stamp of approval before we move forward.

01

Discover

We map your current workflows, tools and pain points — in person, on a call, or over chat, in the language you're most comfortable with.

02

Design

We sketch the system architecture and automation flows, and walk through it with you before a single line of code is written.

03

Build & Automate

We develop, test and refine in short cycles — so you see progress early and can steer before launch, not after.

04

Launch & Support

We deploy, train your team, and stay on for ongoing support — with documentation written for the people who'll actually use it.

Map illustration connecting Indonesia and Japan

One partner.

Two markets, no translation lost in the handoff.

Built for the bridge

One partner for two markets.

Many SMEs working between Indonesia and Japan lose time and money in the gaps — between systems, between teams, between languages. We work directly with owners and operators on both sides, so nothing gets lost in translation.

  • Bilingual documentation — every system shipped with guides your team can actually read.
  • Time-zone aware delivery — overlap hours and async updates that respect both schedules.
  • Local payment & compliance awareness — systems that fit how invoicing and reporting actually work in each market.
From our clients

Trusted by owners who'd rather run their business than fight their software.

"We used to spend two days a month reconciling orders between our shop platform and our accountant's spreadsheets. Now it happens automatically, and our team in Surabaya finally trusts the numbers."

RP

Rina Pratiwi

Owner, Kopi Lestari — Surabaya, Indonesia

"対応がとても丁寧で、英語と日本語の両方で資料を用意してくれたので社内の説明が楽になりました。自動化のおかげで毎週の発注作業が半分以下の時間になりました。"

TS

Takashi Sato

Operations Lead, Sato Shokai — Osaka, Japan

Let's build something that works while you sleep.

Tell us about your business, your tools, and your biggest time-sink. We'll come back with a clear, practical plan — no jargon, no obligation.